Sorry folks for getting out of touch for so long! Happy 2010
Yes! I have just come back from GRASSLAND SCHOOL with another friend MM after attending the annual public festival (Monlam) at Labrang.
The new semester is due to start soon and kids were cleaning their own classroom on the day we visit.
There are now 60 students in total with 4 class level (grade 1-4) (with around 30 students borading at school).
The student number may increase to 100 in a year time according to sherap, the founder of the school.
Please enjoy some of the photos first.
Promise I shall write more very soon.
Tashi Shok (happy new year in Amdo tibetan language)
Maggie
grade 1 classroom in temporary shed
new student looking shy before her astonishing singing performance in grade 4 classroom
visitors in traditional Amdo Tibetan costume
visitors in traditional Amdo Tibetan costume (with village background where the school is located)
group photo
oldest building built in 2006 (houses 2 classroom + 2 teachers'dorm)
snapshot outside temporay shed (houses temp kitchen, 2 room as student dorm + temp school hall)
Sherap (founder of school) and visitor
(3March) students cleaning their classroom before semester starts the next day
Friday, March 05, 2010
Wednesday, May 06, 2009
Monday, April 27, 2009
2009 Spring Visit
A small group of 3 is visiting the grassland school these days.
Please stay tune for more updates later!
[learning to write his/her name in Tibetan and Chinese, 2007 visit]
Please stay tune for more updates later!
For now, a few short vedio clips from 2008 OCT visit can be viewed in this link. (just click the triangle play button)http://grasslandschool.blogspot.com/2008/10/fresh-footage-of-grassland-school.html
[learning to write his/her name in Tibetan and Chinese, 2007 visit]
Thursday, January 08, 2009
2008 Nov visit
Friday, October 24, 2008
October updates!
Please click the below image for the short clips from the October visit.
The clips begins with words from Sherap, the founder of the school and ends with some beautiful music.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
SHORTER VERSION
If your computer is not fast enough for the above link!!!
Instead, please click the below clip which only has the first 1 minute of Sherap's word.
[Scroll down for more short footages]
*transcript of Sherap's words in mandarin Chinese as shown below:
我叫西珠嘉措, 是拉卜愣寺上續部學院的一名僧人
I am sherap Gyatso, I am a monk from the Upper Tantric College of Labrang
因為我的老家就在卓尼縣康多鄉卡加村
my family home is in Kajia village, Kangdu of Choni
就在這個山區裏頭,因為在你們的幫助下
and it’s inside this mountain area,it is because of your help
所以就我就可以把這個學校建起來了
it enables me to build this school
而且我就這一次我就把這一些籌到的衣服
also this time, I have got these clothes
還有就這一些書本,還有就把這一個學校的這一些規模的這一些
also these books, also the extent of this school and all these
都是你們幫助下才能把建起來的
could only be built together with your help
所以我就..代表..我學校...就非常感謝你們..好嘛..對..
therefore on behalf of my school...we feel very thankful to you all
希望你們以後有機會,就要在夏天的時候就在這一個地方的藍天白雲
hope in the future you will have chance,during summer time when this place has blue sky and white cloud
很好的草原,也有好多的花,也有好多的樹林
very good grassland, and also with many flowers,and many woods
希望你們到..親自到這邊來瞭解瞭解這個地方
I hope you can come for a visit and get to know this place
謝謝
thankyou
The clips begins with words from Sherap, the founder of the school and ends with some beautiful music.
--- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---
SHORTER VERSION
If your computer is not fast enough for the above link!!!
Instead, please click the below clip which only has the first 1 minute of Sherap's word.
[Scroll down for more short footages]
*transcript of Sherap's words in mandarin Chinese as shown below:
我叫西珠嘉措, 是拉卜愣寺上續部學院的一名僧人
I am sherap Gyatso, I am a monk from the Upper Tantric College of Labrang
因為我的老家就在卓尼縣康多鄉卡加村
my family home is in Kajia village, Kangdu of Choni
就在這個山區裏頭,因為在你們的幫助下
and it’s inside this mountain area,it is because of your help
所以就我就可以把這個學校建起來了
it enables me to build this school
而且我就這一次我就把這一些籌到的衣服
also this time, I have got these clothes
還有就這一些書本,還有就把這一個學校的這一些規模的這一些
also these books, also the extent of this school and all these
都是你們幫助下才能把建起來的
could only be built together with your help
所以我就..代表..我學校...就非常感謝你們..好嘛..對..
therefore on behalf of my school...we feel very thankful to you all
希望你們以後有機會,就要在夏天的時候就在這一個地方的藍天白雲
hope in the future you will have chance,during summer time when this place has blue sky and white cloud
很好的草原,也有好多的花,也有好多的樹林
very good grassland, and also with many flowers,and many woods
希望你們到..親自到這邊來瞭解瞭解這個地方
I hope you can come for a visit and get to know this place
謝謝
thankyou
Children books
Reading
clothes
Singing
Monday, October 20, 2008
17-19 Oct to Grassland School
A last minute one person trip to the grassland school took place over the weekend. It was already snowing!
Some books donated from HK back in March were brought along to the school. At the same time, clothes donated from HK via Shanghai and Beijing were also distributed.
A more details report about the trip as well as Sherap's thankyou message will be uploaded very soon.
Some books donated from HK back in March were brought along to the school. At the same time, clothes donated from HK via Shanghai and Beijing were also distributed.
A more details report about the trip as well as Sherap's thankyou message will be uploaded very soon.
Sunday, August 17, 2008
Thank you letter in English translation
This letter was originally written in Chinese , recieved on 11 August from Sherap, the founder of the grasslandschool.
Below shows the English translation:
-----------------------------------------------
感谢信,
Thank you letter,
我是西珠小学的筹建人,西珠嘉措,我是从大山里走出的僧人,深感没有文化的痛楚,因此在家乡正在筹建一所希望小学。
I am the founder of Xizhu Primary School, Sherap Gyatso (Chi. Xizhu Gacuo). I am a monk who came from the mountain, and I deeply feel the pain of not having any cultural cultivation. Therefore I hope to build a Hope School in my hometown.
我是一名普通僧人,没有稳固的经济来源,虽有鸿图之志,却举步为难,庆好有社会各界爱心人士的捐助,才得以解困。
I am an ordinary monk without a sustainable income. Even though I have such an ambitious will, it feels very difficult to proceed. Therefore it was fortunate to receive donations supported by the kind hearted people all around in the society.
现在已初步建成七间房子及学校围墙,并且整平将要建设的十间教室地基。现有四十二名农牧民孩子,可以正常地走进教室学习文化,以后他们能更多地了解外面的世界。你们的无私捐助非常重要,没有你们的捐助,就没有我们的今天,更不会有孩子们的明天!
Presently, a classroom building with 7 bays (3 rooms, 2 classrooms) together with the school fencing wall has been built. On the other side, the foundation of the 2nd building with 10 bays has also been prepared. There are now 42 children from the villages able to go into the classrooms and learn about culture. Soon after, they will be able to understand the outside world. Your selfless donations are very important. Without your support, our “Today” wouldn’t have been possible, let alone “Tomorrow” for these children.
在此,我代表这里的孩子们谢谢你们的爱心!我深深地感谢你们对我贫困地区的帮助!
Here, on behalf of the children, I send my gratitude to you all for your kind heart! I deeply thank you for your support toward our impoverished region.
祝愿:你们身体健康,生活愉快,
Wish for your health and joyous life,
扎西德勒!西珠嘉措
Tashi Delek! (May everything be well)! Sherap Gyatso
------------------------------------------------------------------
Below shows the English translation:
-----------------------------------------------
感谢信,
Thank you letter,
我是西珠小学的筹建人,西珠嘉措,我是从大山里走出的僧人,深感没有文化的痛楚,因此在家乡正在筹建一所希望小学。
I am the founder of Xizhu Primary School, Sherap Gyatso (Chi. Xizhu Gacuo). I am a monk who came from the mountain, and I deeply feel the pain of not having any cultural cultivation. Therefore I hope to build a Hope School in my hometown.
我是一名普通僧人,没有稳固的经济来源,虽有鸿图之志,却举步为难,庆好有社会各界爱心人士的捐助,才得以解困。
I am an ordinary monk without a sustainable income. Even though I have such an ambitious will, it feels very difficult to proceed. Therefore it was fortunate to receive donations supported by the kind hearted people all around in the society.
现在已初步建成七间房子及学校围墙,并且整平将要建设的十间教室地基。现有四十二名农牧民孩子,可以正常地走进教室学习文化,以后他们能更多地了解外面的世界。你们的无私捐助非常重要,没有你们的捐助,就没有我们的今天,更不会有孩子们的明天!
Presently, a classroom building with 7 bays (3 rooms, 2 classrooms) together with the school fencing wall has been built. On the other side, the foundation of the 2nd building with 10 bays has also been prepared. There are now 42 children from the villages able to go into the classrooms and learn about culture. Soon after, they will be able to understand the outside world. Your selfless donations are very important. Without your support, our “Today” wouldn’t have been possible, let alone “Tomorrow” for these children.
在此,我代表这里的孩子们谢谢你们的爱心!我深深地感谢你们对我贫困地区的帮助!
Here, on behalf of the children, I send my gratitude to you all for your kind heart! I deeply thank you for your support toward our impoverished region.
祝愿:你们身体健康,生活愉快,
Wish for your health and joyous life,
扎西德勒!西珠嘉措
Tashi Delek! (May everything be well)! Sherap Gyatso
------------------------------------------------------------------
Subscribe to:
Posts (Atom)